Jacqueline's 落英缤纷

全部日记 » 2008 » 十二月 » 18 » 奥菲丽娅(兰波)
奥菲丽娅(兰波)
11:39 AM


      奥 菲 丽 娅

     【法】兰 波

        I

  幽暗的涟漪映着沉睡的晚星,
  洁白的奥菲丽娅,象朵百合花,
  轻轻漂过,长纱衣载着她入梦……
  - 远方的树林传出围猎的喧哗。

  一千多年了,奥菲丽娅的忧伤,
  幽长的河托着她洁白的身影;
  一千多年了,浸着甜蜜的疯狂,
  她对晚风低诉着往日的柔情。

  风吻着她的胸房,吹散长纱衣,
  河水荡着她,徐徐绽放的花朵;
  柳枝微颤着,在她的肩头啜泣,
  芦苇垂下腰,拂过幻梦的宽额。

  睡莲哀叹着,在她的身侧轻抚;
  巢中的小鸟,有时会被她惊醒,
  酣睡的桤树传出翅膀的窸窣:
  - 璀璨的群星降下神秘的歌声。

        II

  苍白的奥菲丽娅,你美如冰雪!
  哦,孩子,你去了,你随河水逝去!
  是那阵疾风,吹自挪威的山岳,
  曾把自由的艰辛,悄悄告诉你;

  是那阵微风,将你的长发撩起,
  幻梦的灵魂,留下奇妙的回响;
  树木的呜咽伴着黑夜的叹息,
  你的心,正聆听着自然的歌唱;

  是大海疯狂而又喑哑的波涛,
  撕碎了你那温婉、多情的童心;
  是那英俊的骑士,四月的清早,
  默坐在你的膝旁,憔悴而失神!

  天空!爱情!自由!这疯狂的幻梦!
  你象雪片,在他的烈火中消融:
  你欲言又止,怀着热切的憧憬
  - 蓝色的眼睛,惊视浩渺的苍冥!

        III

  - 诗人说,你常面对满天的繁星,
  寻找你过去四方采撷的鲜花;
  只见水中,长纱衣载着她入梦,
  洁白的奥菲丽娅,象朵百合花。

        Jacqueline译于1998.3.26

分类: | 阅读: 510 | 上传: jacqueline | 评价: 0.0/0 |
本站导航
日历
«  十二月 2008  »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
查找
全部评论: 0
Name *:
Email *:
Code *:
日记分类
音乐史译文集 [11]
读谱笔记 [6]
听乐笔记 [0]
大师班笔记 [7]
电影 [1]
舞蹈 [1]
[5]
好友链接
欢迎 Guest


Copyright Jacqueline © 2025
Site managed by uCoz