Main
|
Registration
|
Login
|
RSS
Jacqueline's
落英缤纷
全部日记
»
2008
»
十二月
»
18
» 奥菲丽娅(兰波)
奥菲丽娅(兰波)
11:39 AM
奥 菲 丽 娅
【法】兰 波
I
幽暗的涟漪映着沉睡的晚星,
洁白的奥菲丽娅,象朵百合花,
轻轻漂过,长纱衣载着她入梦……
- 远方的树林传出围猎的喧哗。
一千多年了,奥菲丽娅的忧伤,
幽长的河托着她洁白的身影;
一千多年了,浸着甜蜜的疯狂,
她对晚风低诉着往日的柔情。
风吻着她的胸房,吹散长纱衣,
河水荡着她,徐徐绽放的花朵;
柳枝微颤着,在她的肩头啜泣,
芦苇垂下腰,拂过幻梦的宽额。
睡莲哀叹着,在她的身侧轻抚;
巢中的小鸟,有时会被她惊醒,
酣睡的桤树传出翅膀的窸窣:
- 璀璨的群星降下神秘的歌声。
II
苍白的奥菲丽娅,你美如冰雪!
哦,孩子,你去了,你随河水逝去!
是那阵疾风,吹自挪威的山岳,
曾把自由的艰辛,悄悄告诉你;
是那阵微风,将你的长发撩起,
幻梦的灵魂,留下奇妙的回响;
树木的呜咽伴着黑夜的叹息,
你的心,正聆听着自然的歌唱;
是大海疯狂而又喑哑的波涛,
撕碎了你那温婉、多情的童心;
是那英俊的骑士,四月的清早,
默坐在你的膝旁,憔悴而失神!
天空!爱情!自由!这疯狂的幻梦!
你象雪片,在他的烈火中消融:
你欲言又止,怀着热切的憧憬
- 蓝色的眼睛,惊视浩渺的苍冥!
III
- 诗人说,你常面对满天的繁星,
寻找你过去四方采撷的鲜花;
只见水中,长纱衣载着她入梦,
洁白的奥菲丽娅,象朵百合花。
Jacqueline译于1998.3.26
分类:
诗
| 阅读: 510 | 上传:
jacqueline
| 评价: 0.0/0 |
- Rate -
Excellent
Good
Not bad
Bad
Awful
本站导航
音乐史译文集
读谱笔记
听乐笔记
大师班笔记
电影
舞蹈
诗与小说
全部日记
讨论区
关于本站
留言板
日历
«
十二月 2008
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
查找
全部评论:
0
Name *:
Email *:
Code *:
日记分类
音乐史译文集
[11]
读谱笔记
[6]
听乐笔记
[0]
大师班笔记
[7]
电影
[1]
舞蹈
[1]
诗
[5]
好友链接
创建你自己的uCoZ站
欢迎
Guest
Copyright Jacqueline © 2025
Site managed by
uCoz